Для содержимого этой страницы требуется более новая версия Adobe Flash Player.

Получить проигрыватель Adobe Flash Player

 
 
 

 

РАЗДЕЛЫ

Бюро переводов Атлантис лингва обеспечвает выполнение письменных переводов переводчиком, являющимся профессиональным лингвистом и имеющим значительный опыт в определенных тематических областях знаний, что позволяет нам обеспечивать корректный перевод материалов практически любой тематики. По запросу клиента перевод может быть дополнительно проверен носителем языка.

В процессе работы каждый переводчик использует не только свои опыт и знания, но и широкий набор специализированных словарей и справочников, электронных и бумажных, созданных внутри компании и полученных от заказчиков словарей и отраслевых терминологических глоссариев, а также возможности сети интернет, что позволяет нам добиваться наилучшего результата.

Материалы для письменного перевода принимаются, а переведенные тексты передаются заказчику практически в любом формате данных, а также любым удобным для Вас способом.

Одна стандартная страница равняется 1800 печатных знаков, включая пробелы. Стандартная страница китайского и корейского языков содержит 300-400 знаков, японского языка — 600 -700 знаков.

Объем минимального заказа — 1 стандартная страница. Заказ на перевод меньше 1800 знаков, включая пробелы, будет выставляться к оплате как 1 стандартная страница. Стандартная скорость выполнения перевода 5-7 стандартных страниц за один рабочий день для европейских языков и 3-5 страниц для восточных языков.